Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نقل بالماء

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça نقل بالماء

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • h) Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones.”
    (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء والنقل، والاتصالات.
  • h) Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones.
    (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
  • Primero, estamos hablando de un envío importante que es más fácil mover por agua que por aire.
    أولا ، إننا نتحدث عن شحنة كبيرة إنه نقله أسهل في الماء . من أن تنقله في الجو
  • Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones
    التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء والنقل والاتصالات
  • h) Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones.”
    (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والإصحاح والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل، والاتصالات.
  • h) Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones.
    (ح) التمتع بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والنظافة الصحية والإمداد بالكهرباء والماء، والنقل والاتصالات.
  • h) Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones.
    (ح) التمتع بظروف معيشة ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والمرفق الصحية والإمداد بالكهرباء والماء والنقل والمواصلات.
  • Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.
    ودعا المشاركون إلى إجراء استعراض للميزانيات العامة من منظوري النفقات والإيرادات، باعتبار أن السياسات الضريبية، من قبيل الضريبة المباشرة على غاز الطبخ أو على النقل، ورسوم استعمال الماء، وتخفيضات الإعانات الريفية تؤثر تأثيرا سلبيا غير متناسب على المرأة.
  • Las guerras condujeron al colapso del sistema financiero y bancario y a la destrucción de la infraestructura vial, de las telecomunicaciones, de la electricidad, del agua, de la educación y de la salud, así como al deterioro del sector agropecuario, lo que causó graves déficit en el suministro de los alimentos básicos.
    وتسببت الحروب في انهيار النظام المالي والمصرفي، وإلحاق الدمار بالبنية الأساسية المرتبطة بخدمات النقل والاتصالات والكهرباء والماء وخدمات التعليم والصحة، إضافة إلى تدهور البنية الأساسية المرتبطة بأنشطة الزراعة، الأمر الذي أدى إلى نقص شديد في مصادر الأغذية الأساسية للسكان.
  • Se trata de cuestiones delicadas desde el punto de vista político, ya que atañen al acceso a bienes de interés social —es decir, servicios esenciales como el agua, la energía y el transporte—, cuyo suministro atendiendo a fórmulas puramente de mercado podría tener repercusiones adversas no planeadas sobre las personas que viven en condiciones de pobreza.
    وهذه المجالات حساسة سياسيا لأنها تتصل بالوصول إلى المنافع العامة والخدمات الأساسية مثل الماء، والطاقة، والنقل، التي يمكن أن يكون لتقديمها عبر ترتيبات سوقية بحتة أثر سلبي غير مقصود على من يعيشون في فقر.